Приветствую!
В недалеком прошлом нами преодолен рубеж в 100 Гбит/с суммарного трафика.
Из последних существенных изменений можно отметить:
Кроме того, в начале лета планируется провести крупную модернизацию ядра сети. Поставщик оборудования уже выбран, оборудование едет, но имя поставщика и тип оборудования официально не будут объявлены до завершения тестов. Надеемся, что тесты пройдут успешно, а новое оборудование и архитектура точки после модернизации позволят вывести услуги на новый уровень. Следите за новостями!
Мы хотели бы выразить признательность всем участникам за то, что остаются с нами после запуска точки в коммерческую эксплуатацию. Количество договоров и платных включений растет, а это означает, что у нас появляются дополнительные возможности для роста точки, модернизации и расширения сети.
Мы по-прежнему рады новым участникам: приглашаем к сотрудничеству операторов, провайдеров, дата-центры, и всегда готовы дать разъяснения по поводу особенностей построения и функционирования DTEL-IX, и самое главное - тестовое включение.
Хороших выходных!
Як стало відомо AIN.UA, в даний час в хостінговую компанію Mirohost прийшли представники податкової інспекції з метою вилучити сервери інтернет-магазину.
Подробиці поки не відомі. Зв'язатися з представниками Mirohost і Rozetka.UA поки не вдається.
5 квітня податкова міліція влаштувала обшук у київській студії дубляжу "ЛєДоен". Її власник Богдан Батрух, 54 роки, має ще й кінопрокатну компанію "Бі енд Ейч" — "B&H" Її звинувачують у несплаті 18 млн грн податків.
— Агресивні люди зі зброєю наказали всім зібратися на кухні, — розповідає виконавчий директор студії "ЛєДоен" 35-річна Аліна Гаєвська. — Лише за декілька годин ми вмовили відпустити половину із 40 чоловік. Передусім акторів і перекладачів, які не є нашими штатними працівниками. А також прибиральницю.
На студії "ЛєДоен" українською мовою дублюють близько 40% іноземних стрічок та телепрограм. В Україні щорічно виходить 170-200 фільмів. Студія Батруха дублює до 45. Вона — єдина в Україні має обладнання для запису звуку в форматі "долбі".
— Працюємо з дев'ятої ранку, робота не припиняється навіть у вихідні й свята, — продовжує Аліна Гаєвська.
Проходимо порожніми приміщеннями студії. На столах — вимкнуті комп'ютерні монітори, внизу звисають дроти. На вході висить оголошення "Гонорари сьогодні видаватися не будуть".
— У той день нам довелося перервати озвучку голлівудських фільмів "Любий друг", "Диктатор", третьої частини "Люди в чорному" і шести телепроектів. Чоловіки у формі зачитали нам ордер, тому спротиву ми не чинили. Вони називали номер кабінету, виводили працівників. У їхній присутності вилучали документи, які вважали за потрібні. Комп'ютери ми відключали самі. Міліціонери зносили їх у хол і звалювали на підлозі, штовхали технікою двері. Не знаю, в якому стані нам усе це повернуть. Почула, що жорсткі диски комп'ютерів збираються вивозити в багажнику автомобіля. Попросила скласти їх у коробки.
Обшук тривав 10 год. Зі студії вивезли 46 коробок і 15 мішків документів, 31 комп'ютер, два сервери, 28 жорстких дисків. Серед них — кінокопії 10 діснеївських мультфільмів і блокбастеру "Морський бій".
— Усе, завдяки чому студія була працездатна. Ми терміново замовили нову звукозаписувальну апаратуру. Інженери принесли комп'ютери з дому, щоб наздоганяти графіки. Про можливі зриви в прокаті й переноси прем'єр ми ще не повідомляли кінотеатри.
Прокатна компанія "Бі енд Ейч" має ексклюзивні угоди з голлівудськими студіями "Дісней" і "Соні пікчерз".
— На нас почали тиснути з кінця 2010-го, — розповідає Богдан Батрух. — Нещодавно до офісу вдерлися працівники УБОЗу. Сказали, що мають свідчення від якогось громадянина Дудки. Згідно з ними, наша компанія прокатує порнографію, користується неліцензійними дисками, веде підпільну бухгалтерію. Коли спитав слідчого, які саме порнографічні стрічки ми показуємо, він сказав, що це у свідченнях не вказано. А паспортних даних громадянина Дудки вони не переписали. Але в ордері назву нашої фірми написали з помилкою. Тому вилучити документи їм не вдалося.
Причиною нинішнього обшуку стала нібито несплата податків у сумі 18 млн грн при ввезенні фільмокопій в Україну.
— Ми співпрацюємо з іноземними студіями. Діємо за їхніми інструкціями. Усі грошові питання вони візьмуть на себе. Але боюсь, якщо ситуація не вирішиться, вони відмовляться від роботи в Україні, — говорить Богдан Батрух. — Так уже зробили в криміналізованих країнах Азії. В лютому змінилися правила видачі прокатних посвідчень. Раніше усі фільми мали бути продубльовані в Україні. Незалежно від того, російською чи українською мовою озвучені. Тепер такого зобов'язання нема. Хтось думає, що можна знищити мою компанію і вирішити проблему не тільки прокату, а й української мови.