Jump to content

Переклад УБНТ на українську


Recommended Posts

Хочу поділитися хто ще не пробував або кому не вистачило терпіння.

Переклав майже весь інтерфейс airOS. 

Потрібно дрібне коректування та переклад того що не осилив я.

Не дуже сильно знаю англійську але 98% переклав.

Хто хоче долучитися прошу, в прикріпленні текстовий файл. Ukrainian.txt редагувати бажано Notepad++.

Та викладайте сюди. Потрібно довести переклад до ідеалу.

Після гарного перекладу можна буде писати в УБНТ для включення перекладу в прошивку по дефолту.

 

Отже:
заходимо http://xxx.xxx.xxx.xxx/language.cgi (де ххх.ххх.ххх.ххх ІП вашої антени)
post-23056-0-19114000-1420562719_thumb.jpg
 
наскаємо вибати файл, вибираємо наш текстовий файл та жмемо UPLOAD
 
після цього заходимо по SSH на ваш пристрій, вводите логін та пароль і прописуєте чи копіюєте з форуму команду:
 
mv /tmp/upload/Ukrainian.txt /etc/persistent/lang/
 
Заходимо в меню системи вибираємо українську мову та зберігаємо конфігурацію. От і все інтерфейс на українській.
 
Скріни:
post-23056-0-78758100-1420564091_thumb.jpg post-23056-0-71601800-1420564090_thumb.jpg
post-23056-0-89006300-1420564089_thumb.jpg post-23056-0-16904600-1420564089_thumb.jpg
post-23056-0-35486900-1420564088_thumb.jpg post-23056-0-97076300-1420564080_thumb.jpg
post-23056-0-35344000-1420564080_thumb.jpg post-23056-0-57285600-1420564079_thumb.jpg
post-23056-0-79530200-1420564078.jpg post-23056-0-48233400-1420564078_thumb.jpg
post-23056-0-10015500-1420564078_thumb.jpg post-23056-0-63324200-1420564077_thumb.jpg
post-23056-0-62498800-1420564076_thumb.jpgpost-23056-0-98778300-1420564075_thumb.jpg
post-23056-0-56649000-1420564075_thumb.jpg
 
PS. Чекаю критики від критиків. Конструктивної а не ниття кому це потрібно то все дірьмо.
Edited by mishechka007
Link to post
Share on other sites

треба бути патріотом своєї країни.

Чому тоді ОС перекладена на стільки мов post-23056-0-92853800-1420565175.jpg

коли всі просто знають англійську?

Я знаю добре інтерфейс і мені на англійській все зрозуміло на польській також але на українській приємніше. Якщо ніхто не підтримає я сам доведу до розуму переклад.

Москалі теж бралися перекладати але далеко не зайшло, то може ми зможемо зробити щось корисне, а не будемо просто сидіти чекати поки це хтось зробить за нас.

Link to post
Share on other sites

молодец хорошо сделал, может кому и пригодится, я привык в оригинале и перевод заливать точно не буду.

это может пригодится абонам с гостевым доступом, хотя я им такой доступ тоже не предоставляю :) , но некоторые дают.

Link to post
Share on other sites

я даю гостевой доступ. И действительно легче узнать по телефону будет что где в какой строке написано. А то спрашиваешь - а что написано в строке Signal Strength? а они говорят, что не знают английского языка.

Я считаю перевод полезным. Но к сожалению помочь не могу...

Link to post
Share on other sites

Никнейм и логування - даже переводчик гугл даёт лучшие варианты, чем получилось у вас  :(

 

"Безпека - жоден" и "Режим конфiгурування - просто" - за что-ж вы так украинский язык не любите?

 

"Випрати IP-адресу" - вообще шедевр!

Edited by sov
Link to post
Share on other sites

топікстартеру, це все прекрасно, що ви патріот, але направте краще сили в якесь більш корисніше русло.

Link to post
Share on other sites

И я поддержу, молодец! Будет время, гляну что да как, интересно. Критиковать рано, ибо версия "релиза" 0.00001, и то даже не бетта. :)

Link to post
Share on other sites

Никнейм и логування - даже переводчик гугл даёт лучшие варианты, чем получилось у вас :(

 

"Безпека - жоден" и "Режим конфiгурування - просто" - за что-ж вы так украинский язык не любите?

 

"Випрати IP-адресу" - вообще шедевр!

Перш ніж критикувати візьміть файл відкрийте та редагуйте. Дещо з того що ви назвали я вже редагував, на скрінах воно лишилось. Переклад здійснюється без видимості інтерфейсу просто фрази. Я 4 години сидів і перекладав і тому помилки присутні.

 

Не дуже сильно знаю англійську але 98% переклав.

 

Занавес!)

Дуже смішно.

Link to post
Share on other sites

Просто замість того щоб критикувати візьміть і допоможуть виправити помилки. Завтра займусь саме цим. Бо виправляти легше коли бачиш як воно і інтерфейс і та і готовий текст правити легше.

Link to post
Share on other sites

Дуже зрадів, коли побачив зроблену роботу. Колись українізував роутер WRT54GS на приблизно на 80% залишилися тільки не українізовані випадні списки. Після звернення до підтримки Cisco для додавання мови, сказали, що модель вже знята з виробництва, та підтримка (4ї версії) закінчена. Так нічого і не вийшло.

Другою спробою був веб інтерфейс Huawei 2300S - чи 2600S вже не памїятаю, але при роботі з ним веб інтерфейсом майже ніхто не користувавася (з консолі звичніше, та й команди швидше вводити) так і закінчив переклавши близько 10 - 15%.

Хай щастить ТС, я вважаю, що українська мова повинна бути у мережевому та інших пристроях!

Третім кроком був ТР-LINK TL-WDR4300 (N750) але цього разу перед будь якими діями звернувся одразу до підтримки користувачів, на що була відповідь: "На данный момент наши специалисты занимаются переводом на разные языки, при добавлении которых прошивку можно будет скачать с нашего сайта". Да вони не мають жодної прошивки з українізованим інтерфейсом! Кому вони "чешуть".

Link to post
Share on other sites

Дякую.

Germidar указал на две полезные вещи:

1. Сначала нужно было уточнить у саппорта УБНТ примут ли они хоть под каким-то соусом перевод на укр.

2. Затея патриотичная, но бесполезная. Разве что для поднять ЧСВ.

 

Если вы беретесь переводить интерфейс со следующим подходом:

а. без понятия в переводческом деле

б. со слабым уровнем английского

в. не глядя на результат в интерфейсе

 

Ваша затея обречена на провал.

Link to post
Share on other sites

Думаю патриотизм тут не при чем, но автор молодец, я тож знаю интерфейс но когда присутствует родной язык просто приятно :)  

Link to post
Share on other sites

 

Дякую.

Germidar указал на две полезные вещи:

1. Сначала нужно было уточнить у саппорта УБНТ примут ли они хоть под каким-то соусом перевод на укр.

2. Затея патриотичная, но бесполезная. Разве что для поднять ЧСВ.

 

Если вы беретесь переводить интерфейс со следующим подходом:

а. без понятия в переводческом деле

б. со слабым уровнем английского

в. не глядя на результат в интерфейсе

 

Ваша затея обречена на провал.

Ви добре знаєте техніку англійську? Буду вдячний за вашу допомогу.

Link to post
Share on other sites

Я не думаю що знаючи прекрасно англійську ви користуєтесь мобільним на англійській? Максимум це російська. Українська думаю на 1 місці.

Link to post
Share on other sites

Germidar,

Є деякі неперекладені шматки в Ubuntu та OpenWRT, наприклад. Вони з радістю приймуть. В Ubuntu є веб-інтерфейс для перекладів; прийнаймі був, коли я тим займався).

 

До теми: користуюсь виключно англійською мовою на комп’ютерах, телефонах і т.д..+

Link to post
Share on other sites

 

 

Дякую.

Germidar указал на две полезные вещи:

1. Сначала нужно было уточнить у саппорта УБНТ примут ли они хоть под каким-то соусом перевод на укр.

2. Затея патриотичная, но бесполезная. Разве что для поднять ЧСВ.

Если вы беретесь переводить интерфейс со следующим подходом:

а. без понятия в переводческом деле

б. со слабым уровнем английского

в. не глядя на результат в интерфейсе

Ваша затея обречена на провал.

Ви добре знаєте техніку англійську? Буду вдячний за вашу допомогу.

Так как с моей точки зрения ваша инициатива бесполезна - увы, помочь не смогу.
Link to post
Share on other sites

Немного не в тему, но...

На материнке в биосе моего компа есть русский язык. Включил полюбопытствовать. При настроке биоса чуть умом не поехал, так как нет точного перевода (понятного) технических терминов. Вернул "инглишь". 

 

После прочтения сабжа представил что бы со мной произошло, если биос был на мовi.

 

Хотя считаю себя патриотом, мову полностью понимаю, люблю читать на украинском... но общаюсь на русском, потому что привык...

 

Идею в целом поддерживаю, будуть пользовать те, кто с дества привык к украинскому.

Link to post
Share on other sites

Настойчивая забота о клиентах всегда приятна.

Вот поселяешься в отель и обнаруживаешь в номере упаковку тампексов, дюжину пакетиков сахара для диабетиков и библию на турецком на прикроватной тумбочке.

Утром, уходя, мимоходм об этом администратору, на ее "Доброе утро! Как устроились?". Мол, спасибо, спасибо, все отлично, но вот это-то мне зачем?

Вечером, возвращаясь, обнаруживаешь подсунутое под дверь письмо, аккуратно напечатанное на бланке отеля. Что-то вроде:

"Дорогой мистер Golopupenko!

Мы провели срочное расследование и признали Ваши претензии обоснованными. Упаковка тампексов с просроченной гарантией заменена, добавлено еще шесть проций сахара для диабетиков. Поступление библии на фламандском ожидается в четверг.

На служащих виновных в инциденте будет наложено взыскание. Если будут какие-то возражения - позвоните по номеру 12345 до 23 часов.

Надеемся, случившееся не изменит ваших впечатлений об уровне сервиса в нашем отеле.

С весьма глубоким уважением, Сандра Брахмапутра, старшая горничная 5-го этажа"

После такого не захочется и моргнуть, даже если штукатурка на голову свалится. Жалко "служащих виновных в инциденте".

Link to post
Share on other sites
Germidar, Є деякі неперекладені шматки в Ubuntu та OpenWRT, наприклад. Вони з радістю приймуть. В Ubuntu є веб-інтерфейс для перекладів; прийнаймі був, коли я тим займався). До теми: користуюсь виключно англійською мовою на комп’ютерах, телефонах і т.д..+

 

Дякую, про убунтівські переклади та їхніх пакетів знаю, також допомогав деякі які мені були цікаві перекладав. Наразі користуюсь Кубунтою, також більшість українізовано, але манули до програм буває самостійно у себе на машині редагую. Про OpenWRT чув, Спочатку користувався DD-WRT, зараз Tomato. Зазвичай у всіх пристроях якими користуюсь встановлюю українську мову. ОС, телефон, Браузери, ППЗ та ін. Ще один раз з мене товариш глузував, у мене в програмі були коментарі на українській мові :)

 

П. С:

 

 

Немного не в тему, но... На материнке в биосе моего компа есть русский язык. Включил полюбопытствовать. При настроке биоса чуть умом не поехал, так как нет точного перевода (понятного) технических терминов. Вернул "инглишь".

 

Так українська мова в технічних термінах не дуже зрозуміла, це і зрозуміло. Поперше Україна по тех. рівні десь у 90 роках, Нові слова з тех. предметів не додавалися, а ті що були "заимствованы" ріжуть вуха. Ангійська добре підходить для цього, російська меньше. Але тим часом українська мова входить в низку наймелодічниших та кращих мов. Українці біль розвинені духовно - а духовенство не потребує скорочення та обрізання слів та виразів, чого потребує тех. мова.

Edited by Germidar
Link to post
Share on other sites

 

Так українська мова в технічних термінах не дуже зрозуміла, це і зрозуміло.

 Оце перегляньте уважно.

Масло - воно дуже масляне, бо трохи схоже на масло?

Важко буже перекласти щось на достатньому рiвнi. Може Ви занадто швидко, завчасно, схопилися за нудну та копiтку роботу фахiвця з натхненням аматора?

Ця чимала праця для себе чи для багатьох людей? Вони вже виявили поживленну зацiкавленнiсть?

Link to post
Share on other sites

Вважаю цб працю по перекладу дуже логічною и зрозумілою для усієї України.

Треба не соромитися мови а розвивати і технічні термини і терміни з повсякдення.

Велика правда у словах -" те чого не знаєш та не розумієш - те й не кохаєш."

Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

  • Similar Content

    • By Alexbosko
      Шукаю не рабочі  UBNT Powerbeam або Nanobeam M2, M5
    • By Інет.укр
      Продам 2011 червоний без sfp 1100грн
      з sfp 1300грн
      rb2011iL-rm 1500грн
      ubnt aircube  400грн
       
    • By Biker13
      Цікавить питання, може хтось вже пробував. 
      Як можна в ubnt M серії в веб інтерфейсі залишити лише аналізатор спектру і більше нічого?
      Тобто щоб можна було залогінитись (можна і без логіна) на антену та одразу бачити спектр частот і все що там відбувається. Потрібно максимально швидке завантаження і лише одна функція.
      На питання "для чого?" відповідати не буду, нажаль трішки не той час. 
      В кого є ідеї напишіть будь ласка.
    • By Mykola_
      2шт Powerbeam 5ac 500 бу ,в ремонте не были  .На одном лопнул защитный корпус , внутри в идеальном состоянии. В комплекте пое . Цена за один 4100



    • By Туйон
      Нужно сделать временный радиомост.
      Куплю две живые, не ремонтированные, на 100% рабочие Loco M5 по адекватной цене.
      Можно без РОЕ.
      Предложения в ЛС.
×
×
  • Create New...